雑記

英語初心者で最低限の英会話だけ身につけたい人こそ、ちゃんと発音を勉強した方が良いと思う理由

今日から少しずつですが、私が今まで英語を話せるようになるためにやってきてた勉強法を紹介していきたいと思います。

それでですね、いきなりなんですけど今日は英語の発音の勉強をすることの大切さについて語ってみまーす(*・ω・*)

皆さん、ある程度受験で英語を勉強した方も、「英語の発音」ってちゃんと練習したことありますか??それぞれの発音記号、正しく自信を持って発音出来ますか??

英語の発音を勉強する重要性

ちなみに私は受験英語はそれなりに出来たけど、会話は全然出来ない、典型的日本人タイプの英語力でした。

それでも英語くらい話せないとダメだと思って色々試行錯誤してきたんですけど、その中でも勉強してみてかなり効果を実感出来たのが英語の発音の勉強なんですよ!!

綺麗な発音を目指すというより通じる英語を身につけたい人におすすめ

私も始めの頃は、

「別にネイティブみたいに話せなくても良いし、綺麗な発音身につけるよりも実践的な会話を練習した方が良いでしょ」

って思ってました。

でも違うんですよ。ネイティブみたいに話したいなんて思っていなくても、通じる英語を身につけたいなら絶対に一度は発音の勉強をすることをオススメします。

とりあえず発音を全く勉強したことなかった時に私が読んだ本を紹介しておきます。私はこの本を読んでなるほどー!!と思ったのです。

ここで知っておくべきなのは、

「人は知らない音は聞き取れないし、知っている音に変換して聞いてしまう」

ということなのです。

発音が分からないと、聞き取れない

例えば英語で「bat」と「but」という単語、私達日本人で英語初心者は「バット」とカタカナにして聞いています。ただ、このようにカタカナに変換して聞いていると、文脈から「bat」と「but」のどちらかを判断するしかなくなります。これはリスニングの時にワンテンポ遅れてしまうし、カタカナに変換して聞いているうちは聞き取りスキルは伸び悩みがちです。

上記の2単語は英語の発音記号を書くと、「bæt」と「bʌt」です。「æ」も「ʌ」も日本語にすると「ア」という母音になってしまいますけど、英語では全く別の母音です。でもそれぞれに対応する日本語の音がないのでとりあえず一番近い「ア」と読まれています

リスニングを鍛えるための第一歩としては、カタカナに変換して聞くのではなくて、「あ、今batって言った」って感じで英語の発音のまま聞き取れるのが理想になるわけです。

発音を知らないと、通じない

これもまたよく出される例としては、「Rの発音」も日本語ではラ行に変換されていますけど、ラリルレロとは全然違う音なんですよね。

日本語にはない音なので、仕方なくラ行で表現されるだけなのです。普通にredをカタカナで「レッド」って発音してもほぼ通じません。(経験談)

なので、カタカナ英語はかっこ悪いっていうだけじゃなくて、「そもそも間違ってる」ことを認識した方が良いのです。

つまりですね、別に綺麗な発音じゃなくても良いけど通じれば良いな、って思ってる、そんなに上を目指してるつもりはないけどね〜っていう人(私もそう)ほど、何も言わずにまずは発音の勉強をしてみましょう!!

実際に私がやったこと

というわけで、私は上の本を買って毎日CD聞きながら一ヶ月くらい声に出してそれぞれの発音の使い分けを練習してみました。通勤の最中とかにも駅から家までの道とかでCD聞きながらぶつぶつつぶやいていたので完全に不審者だったかもしれません。。。

本の中では口の形、舌の位置で説明されてますけど、多分やってて思うけど喉の使い方とかがネイティブとは違うだろうなーって思ってます。

なので私も正直めちゃくちゃ綺麗な発音で話せるわけじゃないんですけど、この1ヶ月くらいの発音練習してみたら少しずつ発音が意識出来るようになって、めちゃくちゃ自分の英語が通じやすくなりました。

ただ、1ヶ月くらい発音の練習をしたからと言って、実際の場面で全ての単語が完全に聞き取れるようにはなりません。これに関しては練習あるのみなんです。

私は読めるけど話せないタイプの人だったので、英語を話す練習で色々試行錯誤してきました。音読とかシャドーイングもやって、これも英語を話すのに効果的と言われる方法ですけどなかなかすぐに効果を実感出来るものではないんですよね。でも、発音は少し練習するだけでも通じやすさが劇的に変わったので本当にオススメなんです。

スカイプ英会話の先生にも「発音上手だね」って褒められるようになりました(*・ω・*)

おまけ:私が発音の重要性に気付いたきっかけ

飽きっぽくて継続して努力することが苦手な私は、英語を勉強するぞーー!!って思っても結構すぐ飽きてしまいます。

そんな時は気分を変えようと思ってフランス語をちょこっと勉強してみたり、中国語を勉強してみたりと他の言語に浮気してみてました。ちなみにフランス語も中国語も全くもって実用レベルではないです。笑

それでフランス語の勉強していたときに、フランス語って発音が日本語とも英語とも全然違っていてすごく難しかったんです。

特に「r」の発音!

フランス語の「r」の発音ってね、日本語のラリルレロとも勿論違うし、英語の「r」とも全然違うんです。

初めて聞いた時、「え??なんていってるの??」ってなりました。

その時に気付いたわけです。

そっか、言語が違えば発音ってそもそも違うんだ。だから外国語をカタカナで表記する時点で間違ってるでしょ…!!

という具合です。

なので、一個のことに集中しないで、広く色んなことに興味を持ってみるのって大事ですね!笑

まとめ

というわけで、一番言いたいことは、

「発音?そんなに綺麗な発音なんて目指してないよ〜」っていう人ほど、勉強した方が良いと思うです!

ABOUT ME
エイミー
手術室にこもって麻酔かけてるお医者さん。投資や経済学に興味があって、仮想通貨やブロックチェーンなどのテック系にも興味があります。書きたいことをつらつらとブログに綴る雑食趣味ブロガーです(*´艸`)最近は医療系ブロックチェーンの解説とかもしてます。 詳細プロフィールはこちら Twitterも→Follow @amy_honobono